13 enero, 2009

PKM kN tU mESs k m eSkBst

Hoy tuve una plática de éste nuevo modo de darle en la madre al lenguaje (cómo si faltaran). Y casualmente hoy en el patio de mi casa... (qué es particular... se barre y se riega como los demás) me encontré una revista llamada Algarabía (después de mucho tiempo busqué en un pinche diccionario y no me gustó el significado, me trae malos recuerdos). Bueno, es de esas revistas culturales con lenguaje alzado y que tienen temas interesantes.

Analizan este nuevo mensaje, deducen argumentos interesantes... y comparan, algo que honestamente no me había cruzado por la cabeza, a esta nueva forma de escribir de los jóvenes de hoy (sniff... soy viejo...) con el lenguaje de la F: "Afa pofocofo nofo?" (difícil el de la Q ¡Qué ese si estaba cabrón!).

"...Si bien es cierto que la sociedad tiene asumida una conciencia sociolingüística de clases, el grupo social de los adolescentes y jóvenes tiende a la homogeneización lingüística (nada que ver con las preferencias sexuales de estos - nota de shegarito - ), que refleja en la formación de códigos propios. Entre ellos hay una conciencia de diferenciación como grupo, una conciencia de pertenencia, que se refleja en su modo de vestir, actitud de rebeldía y en su forma de hablar... es decir, en su lenguaje..."

"... Este lenguaje se apoya en elementos visuales e icónicos para su construcción, lo que se puede explicar, entre otros aspectos:

Desde el punto de vista semiótico (perteneciente a la teoría general de los signos), el lenguaje icónico (de iconos... dibujitos) y multifacético (de muchas fases) de la TV y el internet se ha mostrado más apto para la modalidad de pensamiento narrativo y la identificación emocional..."

Es más fácil guardar la imagen de las palabras que su representación conceptual, la TV y el Internet son los causantes de que todo entre por los ojos o por el oído. Pinche... alguna consecuencia tendría haber nacido en la era posterior a los Simpson.

"... Las nuevas generaciones son básicamente visuales y auditivas: los jóvenes leen aquello que puede ser visualizado y no se interesan por los libros demasiado conceptuales..."

Es decir... los jóvenes necesitan que se les explique con manzanitas y peritas porque en conceptos que no pueden ver se les apendeja y no comprenden entonces... porque son más visuales. Ejemplo es que habrá muchos que este post les de hueva porque no tendrá dibujitos.

Por cierto... el título del post significa (gracias a la prima emo que todos podemos tener en proporcionarme la traducción): "Poca madre con tu mensaje que me escribiste" ni de pedo se me hubiera ocurrido.

Nota alterna: me recontracaga los contactos de messenger que cree en mi vocación como payaso y exigen:

"Platícame algo que ando muy aburrida!!!!"
"Contéstame!!!"
"Cuéntame un chiste"

Esta bien que chinguen... pero a su madre... que la respeten... vdd? (jijijijijiji XD)

2 comentarios:

  1. jeje... que bueno q pusiste significado del titulo, porq lo leia y lo volvia a leer y nomas no daba, estoy un poco atrasada con eso del lenguaje de moda, o sera q mas bien yo ya no estoy de moda??? sniff... estoy vieja!! (pero tu mas jeje).
    Y por cierto, no haga corajes y atienda a la gente de su msn!! si lo quieren ahi, ps es porq debe ser interesante platicar con aste'
    Un beso inge

    ResponderEliminar
  2. hahahaha
    es la edad primoo!
    la juventú xD
    busca algo nuevo...
    aunqe si le damos en la madre al lenguaje :S
    y esto es TIPICOO! le ven cara de PAYASO a uno ¬¬
    "Platícame algo que ando muy aburrida!!!!"
    "Contéstame!!!"
    "Cuéntame un chiste"

    ResponderEliminar

Todos los comentarios son bienvenidos, siempre y cuando cumplan con las directivas del blog.
Las opiniones expresadas aquí son ajenas a Shegarlandia, trate ser educado... los comentarios ofensivos serán eliminados.

Barra de Navegación

Tus Datos de Navegación

Sign by Danasoft - Shegarlandia Technologies

Ésta página se vé mejor con resoluciones mayores a 1024 pixeles de ancho y en Mozilla Firefox 20 o posterior.